Translation services have been around since the time the written word could be printed. The popularity of translation caught on with the success of the printing press, when it was possible to mechanize and easily churn out large volumes of books. The thirst for knowledge followed and translation services were the water to this thirst. Slowly but steadily, it was understood that translation can help people grasp the various aspects of science, politics, religion, nature and other fields which were beyond the scope of the common man.
During the 1400’s, with the introduction of printing by Charles Babbage, the mass effect that printing brought along, solidified the need for translators. Earlier, texts were hand-written and religiously guarded away from the hands of the common folk and only the privileged few could have access to it.
Printing did away with the precious nature of these documents. They could be reproduced as much as required. To help with the propagation of the written word, it was necessary to take the help of translation so that the masses across countries and continents were able to read and understand these texts. Helping in this endeavour is the fast paced distribution of religious texts, only matched closely by scientific works.
For over 500 years, this was the way the world read and understood issues and matters, until the internet broke through. One of the biggest technological breakthroughs on mankind, the internet was a result of the Cold War and it too would have been hidden from general view if not for the end of the Cold War. The internet has revolutionized various aspects of our daily life, translation is one of them. The ease with which it is possible to accumulate documents of various natures over the internet in translated forms is the brilliance of our digital age.
It has become easier for the translation industry to spread it wings through the internet. Work is easier to find for translators, training and instruction is possible across time zones and the major benefit is the use of tools that simplify the job. Translation tools, software and programs have become popular and have been helping translators do a good job and creating documents that are high in accuracy and easy to understand.
TMS or Translation Memory Systems are the most popular tools used today by translators. This is a memory bank of terms and phrases that can be pulled up whenever required and the storage of such terms for future use. Localization tools are important while translating specific texts from area specific geographies.
Translation services in Delhi provided by TransLang Ways are world renowned for their use of technology and the ease with which they integrate it into their production line. The use of technology requires translators to be well versed in it and the translation services in Delhi use highly skilled and capable translators who utilize technology to the maximum to deliver high quality work.