Do’s and Don’t for a Translator.

Published by:

Translation services are a booming industry today. It is worth billions and the demand for good translators is on constant rise. This is the best time to be a translator as the industry is in the growth stage. The addition advantage is the benefit of having technology backing the translators up. The technology has progressed well to aid the translators in doing a better job. With the opening up of trade and travel, people are interested in knowing and understanding various cultures.

Translated works are in high demand due to this. A career in translation is a good way to make good money and enjoy the work that you do. Translators demand good money for their services today and good translators are in high demand too. Various companies have sprung up who offer translation services and one could join them full time or work as a free lance translator.

Best Translation Services in Bangalore

Do’s and Don’t for a Translator and Translation Services in Bangalore

There are certain things that have to be done to become successful as a translator. A career in translation today is a real possibility and to stay in demand and provide optimum services, it is important to follow certain do’s and don’ts. As a translator, it is of course important to learn the key languages that you will be working on. There are various language courses available today that allow you to understand languages, their history and various aspects of the cultures that give rise to these languages. The more you know about the traditions and cultures associated with the language, the easier it is to do a good job at using it for translation. Reading up various important literary works of the languages keeps us keyed in to the language. Listening to audio books gives us a keen understanding of the accents, the background and the cultural aspects of the language.

While working on a translation job, it is paramount to do research on it. The body of work will have significant ties to the region it has originated from. Learn up about it as much as you can. This helps us in understanding the various possible meanings of sentences and their implied truth. This gives you the ability to do a much better job. Try to be creative. It helps in loosening up your ability to comprehend the text and allows you to put across ideas in a better manner. Make use of suitable technologies and databases that give you exact answers about the meaning of certain terms. This allows you to do the job better.

Never underestimate the complexity of the body of work. It is indeed another person’s work so respect that and stay true to the mission of getting the idea across to the reader and not put forth your own interpretations. Understand cultural sensitivities and ensure you don’t step of toes while translating. For getting the best translators who understand the various aspects of translation, translation services in Bangalore, India are your best bet. Bangalore has a variety of translators who are adept at their jobs and understand the seriousness of translation. Translation services in Bangalore, India are world renowned for their easy availability of good talent.

Do you know world Best Translation Courses

Published by:

Translation services have become a much sought after service today. There is a great demand for translated work and hence a qualified translator is a hot commodity. The industry has matured over the years. This has lead to the rise of various courses that are offered by top universities across the world for translation. It is always good to have a degree in translation from a recognized university.

It allows the translator to be accepted and gives them the required technical information for tackling translation jobs. A well read and certified translator has no dearth of good offers. Today, many well known universities offer degrees in translation as well as interpretation. There are various levels offered too, ranging from diploma and certification courses to masters degrees too.

Translation Courses and Translation Services in Pune, India

Translation Courses and Translation Services in Pune

 

Let’s look at some of the most popular Translation courses and the universities that offer them.

Master of Translation and Interpretation- Macquire University- This degree offers the much needed liguisitic abilities to translators including technical and professional skills.

Master of linguistic Sciences- University of Eastern Finland- This masters degree is taught entirely in English and gives the student the opportunity to study language, language technology, linguistics and translation from a variety of aspects and approaches.

Master in Translation- University of Mons- During this course, students shall acqire specific skills and understand strategies to help them translate, especially in French those documents that require a high level of expertise and specialization.

Master of Translation Studies-University of Western Australia- This master course provides world class translation studies and training for excellent work in English, Chinese, French, Italian and German. The course is offered in both directions.

Master of interpretation and translation- University of Western Sydney- This course is very well suited for well trained and fluent bilinguals who are looking to expand their theoretical knowledge and improve and acquire high levels skills that are important to becoming a professional interpreter or translator.

M.Phil in Literary Translation- Trinity College Dublin- This course is a combination of 2 core courses. It offers theoretical and practical solutions to the most often seen issues that professional translators face. It provides a selection of specialized options which also includes the common challenges while taking up literary translation and comparative approach to the work.

Kent State University-Ohio– This University offers a two year masters in translation as well as PhD courses in translation. These programs are designed to address the research necessary to carry out specialized translation software, computer assisted translation tools and so on.

Monterey Institute of International Studies- This university situated in California offers highly sought after masters programs in translation and management of localization, translation and interpretation. It also offers masters degrees in interpretation of conferences, a rarely seen course with a lot of value today.

Translation services in Pune, India are highly sought after today because translators from India have acquired degrees from these universities and have a firm grasp on the theoretical and technical aspects of translation. This is the reason translation services in Pune, India are in high demand as the translators have official degrees that allows them to do a fantastic job of translating and reduce errors which may not be the case with amateur translators.

Africa: A unique Home of more than 1000 languages

Published by:

One of the most unique varied and beautiful regions of the world is the continent of Africa. Full of customs and traditions, Africa is famous for its different cultures, varied people and of course scenic natural and man made structures. It is also famous for its abundant resources- natural and man made. It is also a great hub for investment.

Africa is also famous for the sheer amount of languages that are spoken in its boundaries. These languages are distinct in nature and are often exclusive to the continent. However that doesn’t make them any less important as Africa is a golden continent where opportunity exists in plenty. This is why a number of translation services currently are on a lookout for people who are fluent in African languages. These services include Indian based services such as Translation services in Mumbai as well as international services.

It is rather impossible to count the total number of languages spoken in Africa due to the sheer number and lack of necessary technology, however it is estimated that Africa is home to around 1250 to 3000 languages. All of these native languages of Africa are often divided into six major families, however many other families exist. The major families are:

  • Afro-asiatic: Spoken in the North East, Middle East and Horn of Africa.
  • Nilo- Saharan: Spoken in Chad, Sudan etc.
  • Khoe- Majorly spoken in Namibia and Botswana
  • Niger-Congo- Spoken in Southeast, Southern and West Central Africa
  • Austronesian- Common in Madagascar
  • Indo-European- Common on the Southern tip of the landmass.

There are many languages that are not related to these or other minor families. Many other languages are yet to be classified. Many sign languages also exist in isolation.

Translation Services in Mumbai

Africa: Home of 1000+ Languages and Translation Services in Mumbai

What makes languages of Africa unique is the continent’s extensive history. Foreign invaders, traders, workers and others have influenced the languages of Africa in many ways. Often the contact resulted into amalgamation of different languages resulting in creation of new dialects and languages. For instance many African languages have influence of Indian languages such as Gujarati, Hindi, Marathi and many others.

Most of the nations in Africa once were under colonialists. Many of these former colonies selected the language of the colonialists for the purpose of national unity. However recently, many nations have been supporting the idea of multiculturalism and multilingualism to promote cultural and linguistic diversity. Many policies have been developed to preserve and promote the distinct characteristics of the languages.

One of the most peculiar qualities of African linguistic system includes the high amount of tonal languages. Khoi-san phyla and Nilo-Saharan are fully tonal. The tonal melody plays an important role in most of these languages. Syntactically too, African languages have many peculiar characteristics that often confuse new speakers or learners. However trained professional at places like translation services in Mumbai and many other cities are well acquainted with all the different shades of the languages and thus are a reliable source for many.

 

Italian: Language of Poetry and Love

Published by:

Romance languages are some of the most passionate, beautiful and enchanting languages in this world. These languages derived from the spoken Latin of the 6th century CE are now some of the most widely spoken languages all over. Although many Romance Languages exist, the five most popular and commonly used languages are French, Italian, Spanish, Romanian and Portuguese. Out of these Italian is lingua franca of a large demography.

Italian, one of the most romantic languages of the world is spoken widely in Italy, Switzerland, Vatican City and San Marino. It is also spoken and understood in Malta, Albania, Croatia and Slovenia. It is also spoken by large communities in America and Australia. Italian is an official language of the European Union and according to their statistics around 65 Million people speak it in the union. It is also spoken by many minorities all over the world.

What makes Italian unique is that it is closest to Latin in many aspects out of all the Romance Languages. Thus many people look for translators and interpreters for Italian making translation services in Bangalore popular job hubs.

Italian Translation services in Bangalore

Italian: Language of Poetry. Translation Services in Bangalore

The origin of Italian language is not clear; however the origin of Modern Italian can be traced back to Dante Alighieri. He formalized the language in the 14th century and thus he often, along with Boccaccio. is considered to be the fathers of Italian language. The works of these people are still studied and read all over.

Other than Boccaccio and Dante, prominent figures such as Petrarch, Machiavelli, Castiglione and many others had a major role in the formalization of the language. These people also wrote significantly making the language and world literature extremely rich. Dante’s Divine Comedy, Boccaccio’s Decameron and Petrarchan sonnets are considered to be masterpieces of world literature.

Petrarchan sonnets are valuable for their rich expression of love as well. His beautiful and enchanting lyrical poetry has been used by many lovers to express their love for their beloved. Due to this and many other factors Italian is considered as the language of love and sensuality. Due to its distinct pronunciations and phonetics it sounds extremely melodious and seductive- characteristics often required in romantic love. The factor that makes it so melodies is the use of vigorous vowels. All the vowels are prolonged and pronounced with a gusto that gives them a musical quality.

Italian is now one of the most learned and taught languages in the world. Its popularity continues to increase due to the rising stature of Italy in international politics. It is also a popular language with academicians who want to study the ancient literature and works. It is popular among lovers and romantics who want to express their love in the loveliest language. Thus the translators, teachers and interpreters are always in demand so are translation services in Bangalore.

How Technology will change Translation in 2016?

Published by:

When Google translate was launched in 2006, basing translations on millions of words and texts, it was assumed that it will take over the human translators. That didn’t happen so, due to the difference of human translators and the personal touch they give to the companies are irreplaceable.  These machine translations are there for a long haul but failed to replace the human translators.

As this New Year has started we do expect certain technology changes that will bring change in the translation industry. With apps like Google Translate will bring translation to millions of new users. For corporations, getting translations “done” has to be more simple and effortless. Technology helps to do just that. An ordering portal isn’t just enough. You even need a customized platform which gives you a fast response time from initiating translation requests to publishing.

Computer assisted translation tools are computer based tools which helps in assisting translators in completing the translation tasks. Included in the suite of tools are terminology management systems. This terminology management system facilitates the creation, storage and retrieval of terms. Most TMSs allow these terms to be mapped into multiple languages. The ability to store and access this terminology has a huge impact on the translation industry. The translation department of international organization is one such example where the use of specialized terms is the norm and other translators are working on the same text, TMSs helps to ensure more consistency in translation of field-specific terms.

Technology and Translation Services in Pune

Technology in Translation and Translation Services in Pune

Clients demand for faster translation and at times they even try to get it free. In 2016, there might be some more apps coming in that will help in quicker translation. As many of them can’t afford to pay huge price, technology will help such people and promote price reduction. There are multiple translation services in Pune, India that do a cost effective job.

Although Google and Microsoft have come earlier with apps that help translate in no time, still they fail to compete with human translators. Automatic translation isn’t currently producing the quality of work that humans do. Though they are fast and technology in future will make it even quicker. Professional translators take good care in order to ensure that the message resonates with a foreign audience as the original author intended to do. Machines lack the ability to do this, no matter how much technology improves. There are translation services in Pune, India available that do a very good job.

Specialization and “premiumisation” are the best tools which every company needs to become a successful company. We can’t boycott the machine translations either. To respond to new trends and try to fulfill the new needs by adapting the latest technology will help us become creative. We assume that this year will bring in more competitive computer assisted tools. Using such tools make work easier as they come with extra benefits and a software designed socially for the translators. Hypertext is one of the simplest and the best inventions of this age. We expect such an invention that will help transform the word of translation.

Why 21st Generation must be polyglot?

Published by:

With increased competition many new generation students believe that learning new languages has become very important. It not only adds to their skill set but also gives them ability to cope up with this tough world. English may remain the international language but learning new languages gives them an international edge. Being a polyglot helps them to develop interpersonal skills and strategic communication with the world.

Apart from giving them cultural and intellectual benefits, becoming a polyglot can open up new opportunities for people. Getting jobs in foreign countries becomes easier if you know their local language. Government and non-government organizations especially the multinational companies look for people who have proficiency in more than one language. Even companies do not want to restrict themselves to one country. In order to expand they are looking for people who can talk and tackle their customers in different languages of different countries. With a common language (English), you cannot cross boundaries. Almost every country prefers to speak in their native language and feel pride in doing so.

Translation Services in Mumbai

21st Generation and Translation Services in Mumbai

This has become a latest trend among the youth. Learning new language has become much easier than before. Enroll yourself in an online course or programs and in few months you will be able to learn a new language. There are number of organizations that offer good translation services in Mumbai, India. If you have an interest in learning, then grasping languages become much easier. Competition is another factor due to which people are trying to learn new languages. To impress their fellow mates and to stay ahead in the competition, there is increased number of polyglots found in this generation.

New methods and technologies have opened up great opportunities and connect you with the real world if you are a polyglot. This motivates the students to learn and communicate in new language. Many schools even use high-tech tools like Skype, Google talk to connect with other countries. As they live in a highly interconnected world, technology helps them to understand the cultural diversity and growing interdependence of people and nations.

Learning new languages helps them to understand the cultural diversity and learn the differences and built connections. Knowing different languages and cultures involves connecting, engaging and interacting with other people and removing boundaries. Understanding the countries culture becomes easy when you become a polyglot. As what is acceptable in one country might not be the same everywhere. There are many translation services in Mumbai that have good knowledge about the country’s culture and it reflects in their work.

This generation must be a polyglot as it increases their personal, social and economic capacities. It also helps them in shaping and making meaning from new leaning environments. Such people not only interact easily but also respond creatively to the change and global opportunities. It develops their intercultural sensitivity and gives them a power to understand the cultural differences. Language learning has become a part of everyone’s learning as it helps them grow and prosper. It helps them to grow as an individual as well on professional grounds.

Which is the most dubbed movie in the world?

Published by:

Where once movies used to have subtitles in every screen, today their focus is on having a dubbed version for different country. Whether it is Hollywood or Bollywood, industries are trying their best to reach various markets to gather as much money as possible. Behind this trend is the rapidly growing style of Hollywood which makes it harder for the audience to read at the bottom of the screen and follow the expressions. The provider started demanding for a dubbed version of the film making it easier for them to understand.

Bahubali being the most expensive film in the world was a Telegu film. This film had being dubbed to enter a large market, keeping the special effects and performances same. As only a particular South India part could have understood the language and the makers couldn’t have made that much money to cover their costs. Thus, to became important to dub it in other languages and present to a larger mass. The worldwide gross had crossed Rs 300 crore in the first week itself. It had been dubbed in various languages including Kannada, Tamil and many more.

It is one of the biggest dubbed films from the down South and had competed with the biggest grossers in the international markets. If it wasn’t dubbed, it was impossible to garner that amount within India. Thus it is very important to take care of the masses and provide them with what they require. The Hindi version is yet to hit the markets and encash more.

Leading Translation Services in Bangalore

Bahubali and Translation Services in Bangalore

Directed by SS Rajamouli, Bahubali was made with epic visuals and its sword and sandal genre film had generated a lot of buzz in North India as well. This 5 hour long movie had to be divided in two parts and the last part is all set to release this year with many languages’. This most expensive Telegu movie is yet to be dubbed in Malayalam and Hindi. The Tamil version was out last year and did a very good job. This is the widest dubbed movie in terms of screen count and the first Indian film that will transcend regional boundaries. There are many translation services in Bangalore that help in providing quality translation.

Dubbed versions are becoming increasingly popular not only among the family oriented films but also live actions movies. For example, the first and second installment of Mission impossible series did come out with subtitles but they made sure that they get the third installment had dubbings they had 25% of the third one being dubbed and 44% of the fourth being dubbed.

A key factor behind having the dubbed version is related to the way Hollywood movies are being shot. Rapid succession of footage makes it difficult for the audiences to catch up with the subtitles. It becomes harder mainly in 3D movies. Movies that are made in Japan, have made it a norm to dub and make it available in Italy, France and other countries. This not only makes them to earn more but also open markets to enter. The cost is not an issue when it comes to dubbing. It is considered as a standard practice to do this when they make the DVD’s available. There are many translation services in Bangalore, India that do a great job in providing Dubbing services.

 

5 Interesting Facts of Chinese Language which you must know

Published by:

China is fast becoming the global superpower. Due to its huge manpower and large area, China is set to rule the world of economics and trade soon. No wonder people from various nations, including India are planning to learn Chinese. For translation services in Bangalore the demand of Chinese experts are huge. and other cities.  Let us now look at 5 interesting facts about Chinese language.

#1-

Chinese? What’s that-Even though Chinese is becoming popular in the world rapidly many Western and Eastern nations still do not know much about it. Not many people know that Chinese is an umbrella term and there is no one Chinese language per se. Mandarin, Putonghua, Minnan, Cantonese etc are all considered to be Chinese language. However, the most spoken and the most prominent of these is Mandarin.

Mandarin is the official language of China. It is also one of the four official languages of Singapore and is one of the six official languages of UN as well. It is also widely spoken in Taiwan and Malaysia as well as the various Chinatowns across the world. According to an estimate, more than 1 billion people speak Mandarin all over the world.

# 2-

The a,b,c of it-What makes Mandarin an interesting language is that it has no alphabet. It is written with symbols known as Chinese symbols. There are two major forms of these characters- traditional and simple. Traditional characters are used in Taiwan, Macau etc. while simple characters are used prominently in China. These characters can be written in any direction- left to right, right to left or top to bottom. This makes the script extremely versatile.

#3-

Too many to count-Another interesting fact about the character is their sheer number. It is estimated that currently there are more than 10000 Chinese characters in use. Many new characters are being developed continuously and thus the number of Chinese characters is ever increasing.

Top Quality Translation services in Bangalore

Chinese Language and translation services in Bangalore

#4-

Roman Chinese-Mandarin has another writing system which is known as Pinyin. In Pinyin Mandarin characters are written in Roman alphabet. Pinyin is ‘spelled sound’. It is often used in various Chinese teaching institutes all over the world. Many street names, signboards etc. in China as well as Taiwan are written in Pinyin. Pinyin is also helpful to understand the different tones of Mandarin.

#5-

Hear it Right-Mandarin has four tones due to which a word can mean four different things. This is supposed to be the most difficult aspect of the Mandarin language due to which it is considered to be one of the most complex languages. The tones are marked with tone marks in pinyin which enables easy understanding.

If tone is conquered, Mandarin can be learned with ease due to its easy grammatical system. Mandarin has no conjugate verbs, no verb tenses and no concept of number. It also does not have gender specific nouns. Many people have successfully conquered the tone problem of Mandarin. Such people often work at translation services such as translation services in Bangalore and various other cities.

Top 10 Spoken Languages of India

Published by:

India is a large nation where multiple cultures reside together. These cultures share many similarities yet are different as well. It is possible to find differences between these cultures on the basis of clothing, shelter, food, jewelry, social practices etc. With all of these factors mentioned above, another extremely important factor is the difference of language and dialect.

India is home to several hundred languages and dialects. These languages belong to many families thus projecting the diversity.  Although India has many languages, only 23 languages are known as official languages. These languages are used by the Central and State Governments in India.  No wonder translation institutes and translation services in Bangalore, Mumbai, Pune and Delhi etc. are so popular.

If we look at the popularity of languages and their speakers, we see that Hindi is the most spoken language in India and almost 41% of the population speaks or understands Hindi.  It is followed by Bengali. Around 8.11% of the population speaks Bengali. Bengali also has major international value as many people out of India speak and understand Bengali.

Top Quality Translation Services in Bangalore, India

Quality translation services in Bangalore, India

After Bengali,Telugu followed by Marathi are the most spoken languages in India. Spoken majorly in the states of Andhra Pradesh and Telengana, Telugu is one of the oldest languages present in the Indian subcontinent. It has high cultural significance due to its literature and ever-growing film industry. Marathi is spoken prominently in the state of Maharashtra. It is well known for its many varieties and rich literature. The Marathi film industry is also very famous.

The fifth most spoken language in India is Tamil. Tamil is one of the oldest- if not the oldest spoken language in India. It is prominently spoken in Tamil Nadu and adjacent states. It too has a rich tradition of literature and movies.  Tamil is followed by Urdu. Around 5% of Indians speak Urdu. However, ‘spoken’ Urdu and Hindi share many aspects and thus it is a difficult job to identify the correct number of speakers. Urdu has 2-3 major dialects in India- the Kashmiri Urdu, Lucknowi Urdu and Dakkhani or Hyderabadi Urdu. Kashmiri Urdu is spoken in the northern most states, Lucknowi in Uttar Pradesh and adjacent states and Dakkhani in Southern states and certain parts of Maharashtra.

Urdu is followed by Guajarati, Kannada and Malayalam.  Gujarati is prominently spoken in the state of Gujarat. It is the language of around 4.48% people. Kannada and Malayalam are a set of Dravidian languages that are extremely popular in Southern states of India. These two languages are also famous for their literature and cinema.

The 10th most spoken language in India is Odia. It is another ancient Indian language with rich literary heritage. It is spoken prominently in the state of Odisha.

It is apparent that India is a major language hub. Many people in India are bilingual and are eager to learn more languages. These people can often get jobs at places like translation services in Bangalore and other cities where they can use their language skills to help others and earn money.

 

How to think in a Foreign language, A Guide

Published by:

One of the major aspects of becoming fluent in any language is beginning to think in the language. Language and culture are intertwined and it is impossible to separate language from culture and culture from language. Due to this factor when a person starts thinking in the language he or she is trying to pick up, they soon start adapting and adopting the language.

Beginning to think in a language is not a sudden incident that will happen overnight. Many learners often believe that if they keep on studying the target language they will start thinking in it. In most of the cases this does not happen, at least not as soon as expected. Instead you need to concentrate on these two important aspects: Context and Conditioning.

Context

In the case of polyglots, it often happens that the person starts speaking in another language almost naturally.  This happens almost unconsciously and is a consequence of understanding the context.

You need to form a language bubble around yourself to always be in contact with the language. Even if you live in an area where no one speaks the language you are trying to learn you still need to surround yourself with the language. You need to envelop yourself to the extent that it should become almost inconvenient to think in your native language.

Translation Services in Mumbai

Translation Services in Mumbai

Reading news in the target language from internet, television or newspaper can help you immensely in creating your language bubble. Listening to music in your target language or watching television and movies in it will also help. Reading books- fiction and non-fiction in the target language is essential as well. Remember, language is not just about words and sounds; it is about culture and emotions. Translation services in Mumbai and other major cities in India concentrate on these values along with vocabulary construction.

Conditioning

Human psyche is one of the most powerful entity in this world, however it also extremely gullible. Decide and manipulate your brain to start thinking in the target language.

Put aside your shame and conscience and think in the language as much as you can. Thinking will not make you nervous because your only audience will be you. Keep a digital journal with you all the time and note down all the new words you use throughout the day.  Try finding alternatives for these words in the target language to enhance your vocabulary. Use these words the next time you are thinking something.

Always try to visualize things and incidents. Human brain can remember and interpret an image far better than words. Visualize imaginary conversations with yourself and talk about anything that you find interesting.

Do not get frustrated if you cannot think fluently at the beginning. Everyone commits mistakes when they start something new. Just don’t be embarrassed by your mistakes and try to correct them. You can talk to people from various translation services in Mumbai and other cities to practice your skills.