Most Common Language Translation Services in Mumbai

Published by:

As there is heavy competition among people to earn money, one has to be smart enough to work well and lead a happy life both personally and professionally. Many job opportunities are created each day and people make them avail according to their personal interest and skill set qualities. One of such fast growing career opportunity is providing translation services in Mumbai.

Translating literally means as converting the source text into user understandable destination/ target text. Due to the advancements in business process and industrial revolution, these translation studies have become formalized, standardized with dedicated schools and professional organizations. The most popular translation service is language translation which converts the text of source text of one form into another. For being a translator, the basic skill required is the language expertise.

The payment terms also differ with the language the user chooses and the years of experience in the related field. Faithfulness should be involved in the translating scheme as the client will seek for accurate understanding of the content without any distortions. The translation services are provided by the companies both online and offline. Offline is where the employees comes to office and do their work and online is, the company provides a valid mail id where the source id will be sent through it and the employee can work anytime online and translate the document.

High job opportunity for translators around the world

These services are available all over the world and especially in metropolitan cities its famous as more multinational companies need these kinds of services. Translation services in Mumbai involve language translation, software localization, interpretation and more. Most popular translations are French translation, german translation, Japanese translation, Chinese translation, Russian translation, Korean translation, Spanish translation, Italian translation.

These kind of translations are opted by many companies. There is always a time limit constraint to finish the work. The workers who translate needs to keep up this time frame and complete the task assigned. There are differences between translation and interpretation. Translation refers only just converting a text from its source language into the target language and it can be done as a whole paragraph translation.

In case of interpretation, it can be done only line by line as it involves the knowledge / insight about the document and then the user converts. Secondary, comes the payment terms. In this case, each company has their own policies and procedures, and as per the standards and industry norms, they differ.

By: Translang ways is a leading translation company in Mumbai, India. We provide affordable translation services in Mumbai for languages like german, French, Italian, Spanish, Japanese, Korean, Chinese, dutch, Russian etc.

Do you know 5 Languages on the verge of extinction?

Published by:

Do you know 5 Languages on the verge of extinction?

Language extinction is a very serious issue for language enthusiasts and linguists and thus, has been grabbing more and more attention since the last few decades. For many reasons, the people who belong to a less dominant group in society stop using their native languages. As a result, we might have to see a day when the number of people speaking or conversing in their native languages would be next to none and thereby, starting the curve that eventually leads to the extinction of these languages.

More than half of the world’s population converses in the thirteen most commonly spoken languages which include English, Hindi, Spanish and Mandarin. Here is a list of five of the languages that are on the verge of losing their identities.

Proto –Indo-European

Languages such as English, Russian, Bangla etc amongst many others have their roots in the Proto-Indo-European (PIE). The PIE language has been rebuilt by tracking the history of its progeny. The main problem with PIE is that it is so old that it predates writings or any documentation, resulting in merely well calculated guesses regarding the knowledge of its phonetics. There still exist three phonemes that we still have no clue how to pronounce. Although it is still controversial, PIE still is an influential language for all those who still converse in Indo-European languages.

Wintuan Languages

Wintuan is a language that comes from a family of languages spoken in Sacramento Valley, Northern California. The speakers of this language belong to Wintu, Nomlaki and Patwin “First Nations” of North America who resided in this region way before the Europeans left their mark on it, long before United States and Canada was made.


Caesar Claudius is alleged to be the last speaker of the Etruscan language. It is said that he had assembled a history of the Etruscan language but it was unfortunately lost. The difficulty of rebuilding Etruscan lies in its confinement and insufficiency of texts. A linen book that was said to be used for wrapping a mummy is the only one found yet.


The Harrapan language, estimated to be spoken by over five million people in the modern day Middle East, was the language of the Indus Valley civilization. Like the Indus Valley civilization, the Harrapan languages degradation is still a mystery, leaving its texts and scripts uninterpreted, with no whereabouts of the descendants. However, its relations to the Indo-European and the Dravidian language families still are controversial.



Vilela is another language that’s on the verge of extinction. It is known to have been last spoken in Resistencia, Argentina and Chaco which is close to the border with Paraguay. The Vilela language seems to have borrowed the five vowels of the Spanish language. An ethnic group of people, called the Toba, in Paraguay, Argentina and Bolivia seemed to have absorbed the leftover speakers of the Vilela language.

By: TransLang Ways is a leading translation company in Delhi, India and we provide certified translation services in Delhi for more than 100 languages including Japanese, German, Chinese, French, Italian, Spanish etc. Our translation services in Delhi are best in class and very competitive.


Find Out The Real Need For Translation Services in Pune

Published by:

Find Out The Real Need For Translation Services in Pune

In this world, every information we need / we search should be crystal clear and perfect. There are services like translation and interpretation for the user’s understanding purpose. These service providers employ people to translate or to interpret either within the company or through the online medium. In general, translation is converting the source language text into the decided destination / target text.

The terms translation and interpretation is different technically. Interpretation is understanding the content, Para phrase in the source text and explaining it in simple terms. Interpretation can be done line by line. Translation can be done as a whole. For a translator, he/ she should know the language well. In case of interpretation, they must know the subject expertise of the matter and also the language it is written.

There are many translation services in Pune for this user defined purpose. The transalation can also be produced by humans and by machines also. Few companies also employs in-house translators to translate for them and they are managed by project managers.

Different types of translation services are available in Pune 

The salary of the translators depends upon their expertise in the respective field. The need of Translation services in Pune are developing rapidly. There are generally four types of translation basically named as just translation, normal translation, advanced and zero error translation. Just translation is translating the content as it is in the source end and some person just erases if there is any spelling mistake.

Normal translation is translated and sends for proof reading for errors and then the real document will be prepared. Advance translation, are first translated and back translated for 100% no errors and sentence correction and then sent for main documentation. In zero error case, it is done with two different translators given to the same document, it will be matched equally and if there are any typo errors/ spelling mistakes, sentence formation mistake, grammatical errors will be deleted completely and then it is sent for main documentation.

Every company needs and must understand their client way to deal. The translators before appointing should be given training with rules and procedures as how to translate, how to write, how to avoid errors and so on. Mostly, 70 % of the company opt for normal translation services. The payment terms also differ from company to other.

Translation Services in Mumbai for Communication

Published by:

Translation Services in Mumbai for Communication

Communication is probably the most important thing for every human. Language will help to break the barrier between people. There are thousands of languages all over the world and it is not possible that people from different parts of the world can know every language.

Through communication people can able to know lots of new and different things. But it is not possible for them to learn each and every language. Translation plays a major role in communication. It is possible for people to communicate with other countries people through communication.

In Mumbai there are many translation companies which can meet these requirements of people and translation services in Mumbai provided by us comes in the front line. Most of the translation companies have many years of experience. Translation is becoming more important in every field. People can communicate with other people through social media and to understand their language correctly they need translation.

For various things communication is very necessary. With the advancement in the technology paves way for everything and people can do their business everywhere. Online is becoming the great market for everyone and they like to buy and sell things through online. Not only for buying and selling for referring or for searching anything people like to look for online.

Many companies are interested in hiring the translation companies to translate their work. Through translation work people can understand lots of things in the world. They need to search many things in online world and translation makes their work easy. They can complete their research without any mistakes. Now people can see in many places the translation for the language which they do not know.

People those who are searching for Translation Company they can hire translation services in Mumbai because they have good experience in this field. They will give the translation work to the native speaking professionals. They will appoint the translator those who are showing the record of their language specialization. They will follow the punctuality and submit work on time. There are some advantages to the companies those who are hiring the translation company.

  • There are different types of translation companies some can finish their work in 1 hour and some will take half day for completing the same work.
  • In a good translation companies they will give the work after doing the proof reading and correcting the grammar mistakes if any.
  • Depends on the quality of the work the rate for the work will differ.

Companies must hire the most experienced translation companies for efficient work.

Business And Translation Services in Pune are Available

Published by:

Business And Translation Services in Pune are Available Here

Translation is more important between the people which speak a different language. It plays a major role in every business. Now most of the people are doing their business worldwide and it is not possible for them to meet the entire requirement without knowing the language. There are many translation companies operating all over the world to translate different languages.

People those who are familiar with the language can succeed in their business and they need to sign the entire document and other business related formalities in the language of the country. For typing the documents and for attending the meeting there is a need for translators and Translation Company. Language is an obstacle in most of the business and they are lacking in their service because of language problem.

People can get translators of different country’s language. In India there are number of states and each state has its own language. People from one state to operate business in another state need to know the language.

If they hire the translation companies they can easily communicate with other states. There are lots of business opportunities are available all around the world. People those who are talented in their respective field can develop their business anywhere in the world. To communicate with other countries they need to select the best translation companies. Translation services in Pune are one of the most leading translation companies which have most experienced staffs.

These staff know how to use the vocabulary and they will translate every document without any grammar mistakes. Nativity is more important in translation work and the translators will have the fluency in the language and they will use the correct word in the documents or papers.

Most of the translation companies are offering lots of guarantee for people like:

  • They will give quality work with quick delivery.
  • They provide a guarantee of cost to the customer.
  • They will use high technology in their translation work.

There is huge competition in this translation market and most of the people are offering low rate for their work. Translation services in Pune will complete their work on time and they will deliver their work on time. It is required that the business people hire the best company, those who can complete the quality work on time. If they go for a company which can work for very low cost then they need to forget about the quality.

Importance Of Translation Services In Delhi, India

Published by:

Importance Of Translation Services In Delhi, India

There are various opportunities for job roles in this period of the 20th century and this is mainly because of increased job vacant positions, and the demand for educated people. Translation and interpretation is one of these kinds of job opportunity widely available all over the world especially in India. The mere translation conveys the meaning of converting a text into another defined/ targeted text. This translation can be language to language conversion, business, term conversion, etc., as it directly depends upon the business the company is in.

There are normal translations, zero error translation, just translation, and advance translation. Most of the companies prefer employees to do normal translation. For a translating personal, they need to have the expertise in the language they are working. There is now many ISO certified translation services in Delhi, which offers the customers to translate the given document and the payment terms depends upon their knowledge, and the field they are employed in . These translators can work from online or by going to office regularly. At the previous periods, the companies themselves will take their internal employees to perform this kind of job.

As it involved time consumption and the cost of paying the employee was also high in number, and thus nowadays most of the concerns take a contract basis / have a tie up between the agencies/ consultancies. These intermediaries recruit the personnel from their source of database and employs them to their client office as per their request.

Fields involved in Translation services

The companies will have to pay fewer amounts for this recruitment process. Few companies provide 24/7 service for this language translation service. Translation services in Delhi comprise of in-house translators, interpreters, editors, and project managers and we provide expert solution to the client according to their linguistic requirements. The most common fields in which translation services are used are law, pharmaceuticals, life sciences, marketing, IT, telecommunication, finance, manufacturing, tourism, and travel, etc. The translation service companies recruit the translators and provide them with necessary training like which part of the language they will be involved in such as, Asian, African or European. The translator must also be familiar with the basic software like Desktop publishing (DTP), adobe page maker, Microsoft word, Corel draw, Macromedia flash, Macromedia Dreamweaver, etc. Nowadays there are many translation companies in Delhi which provide voice-overs and subtitling services also.

By: TransLang Ways : Leading Translation company in Delhi, India we provide translation services in languages like Korean, German, French, Italian, Russian, Spanish, Japanese, Chinese, Italian etc.

Importance of Translated Literature

Published by:

Literature in any form is a reflection of life. It is the source of learning about the multiplicity and diversity of societies and cultures around us. Translated literature has carved a place for itself in the literary corridors for its quality of traversing beyond borders and cultures. It then becomes a medium of connecting distinct cross-border diversities which is necessary in today’s time.

There are stories everywhere and one cannot overlook an eerie similarity in human experiences. The stories get replicated, with minor changes, over and over again. The stories migrate and shift across borders and seep into oblivion. Translation here plays a major role in reviving obsolete interconnected stories that unifies human experiences.

The biggest advantage of translated literature remains in its outreach and the audience reach increases manifold. The translated literature then becomes a good entry point for interested readers, both erudite scholars and readers who read for fun, to sharpen their knowledge about unknown yet interesting things. It also builds an enabling channel between people for cross cultural dialogue.

Some languages are becoming obsolete and this is taxing on the literature created in those languages. To keep the remnants of a particular age or time intact, translation becomes inevitable. It is better to modify the means of imparting information rather seeing a repertoire of knowledge and information going down the drains of history. In fact, a lot of post colonial literature gained prominence only after it got translated into languages with a wider outreach. This had huge impact on the readers and gave birth to a new discourse of looking at things not from a vantage standpoint but otherwise.

This is hugely linked to creating development models for various marginalized communities. Once you are able to get the ethos of a problem, attempts can be made to delve into solutions. Translations hugely enhance our knowledge and mould perspectives by opening up a holistic discourse. It gives birth to new ideas and paves the way to subsequent development. This particularly applies to what we know as the third world today.

The fluidity in the world is increasing like never before. Borders exist but there is a greater flexibility in terms of mobility of ideas, economy and socio-political changes. To have a complete knowledge about various cultures becomes important like never before. Translated literature seeps through the confines of cultural and political barriers.

There have been debates questioning the authenticity of translations and the purpose they serve. The latter, however, is loud and clear. They serve a concrete socio-economic and political purpose along with reviving arts and aesthetics. But is the essence lost in translating? This is a tricky question because it depends upon the means employed and the creativity of the translator. The aim also becomes importance. Is it being translated to ensure a wider audience? Does it simplify the original and the likes? There are certain limitations and complexities because languages work differently. Translations cannot be an exact replica but almost same and if that serves the purpose, what more should we ask for?

By: TransLang Ways: We are fast growing Translation Company in India with offices in Delhi, Mumbai, Pune. We are committed to provide best and certified translation services in Mumbai for languages like German, French, Chinese, Korean, Spanish, Italian, Russian, Chinese etc. Our translation services in Mumbai are very competitive and completely reliable.

German is my Favorite Language: You know why?

Published by:

German is my Favorite Language: You know why?

There are roughly 6,500 spoken languages in the world and if written languages are also taken into consideration, there are a lot of other languages as well. But in spite of the massive number of languages in the world, the primary purpose of language is to communicate what one means—whether in verbal or written form.

Each major language has thousands of words but often they aren’t enough to signify what we mean. However, I would prefer a language like German over a language as widely spoken and understood as English because of the advantages it has in the areas of communication and translation.

German belongs to the Germanic languages, which are a part of a larger group of language family called Indo-European language family. Germanic languages are spoken by over 500 million people in major parts of Europe and North America. English and German are two major Germanic languages that are spoken. While German is spoken by around a 100 million people, English has about 300-400 million speakers. German is not as widely spoken or understood as English, especially after Globalization, but it is still an important language as a lot of job and academic opportunities in a country as developed and lucrative as Germany.

While a lot of people think of German compounds as tricky, there is no doubt that the compounding function of German language gives a greater clarity of meaning without having to invent new words altogether. Consider, for example, “Lebensabschnittpartner”, which is considered a synonym of “lover” or “partner”, but actually means “the person I am with today”. This signifies a greater extent of understanding of human relations and its transience, and encompasses it without any ambiguity about what it is that it signifies.

German compounding is also a great help in English to German translations as the meaning behind the words in English can be easily accumulated in the compound words in German, which brings the original text closer to the text in target language. In the German to English translations as well, while English might not be able to articulate the German compound word exactly for the fear of making the text clumsy, it can also be translated in a way where it is not necessary to replicate the word exactly in English but in which the meaning of the word is conveyed.

The root of German and English is same as well, thereby making translations between these languages easier than between any other languages belonging to different language families as their root language is the same. This is also visible in the similarity between their syntax of sentences.

The rising importance of German in today’s world cannot be overlooked. Germany has had a history of philosophical and literary writing and is the world leader in engineering. With Germany offering such a wide base of opportunity for learning and jobs, German is one of the top ten most important languages in the world. The utility of the German language in today’s world makes it worthy of learning.

By: TransLang Ways: We are a very fast growing Language Translation Agency in India and we offer quality translation services in Bangalore, Mumbai, Pune, Delhi, India and worldwide. We provide translation services for more than 100 languages including German, French, Italian, Spanish, Russian, Japanese, Korean, and Chinese etc. Our Translation Services in Bangalore is best in class and we provide our translation services to some of the leading technology giants in the Silicon Valley of India.




Why Translation Services in Delhi is a Challenging Task

Published by:

Why Translation Services in Delhi is a Challenging Task

Translation is basically a task that makes a text in one language accessible in another. It facilitates communication between people belonging to different cultures and languages. There are various theories of translation which dictate the manners in which the text is supposed to be translated. However, translation is not as easy as it initially sounds. Currently, there are many translation companies in India which provide certified translation services in Delhi, Bangalore, Mumbai, Pune, Hyderabad and other parts of India.

Translation into another language means translation into another culture, translation into completely different set of values and meaning. What might mean a particular thing in one language could be culturally offensive if translated without consideration into another language. This is why one must be very careful while translating a text.

When it comes to translation, one of the most difficult challenge one faces is that of how to translate in order to maintain as much of the original text as possible. But the original text can be maintained in broadly two ways: either by translating such that the syntax of sentences and exactness of words is maintained or by translating such that the meaning behind the original text is maintained. Both ways have their merits and drawbacks.

If one translates to maintain the exactness of words and the syntax of sentences, the culture of the original text is conveyed more accurately and allows reader to feel closer to another system of thoughts. However, comprehension of that system of thought might not be as clear for the readers as the focus of such a translation is on the culture of the original text. If one translates on the basis of the meaning behind the original text, there is clarity of the text for the readership as they are able to understand it better.

However, it ends up compromising the flavour of the original text to an extent as it focuses on the comfort of the readership. The language translation companies in India must follow the rules of quality translation if they want to give excellent and certified translation services in Delhi, Bangalore, Mumbai, Pune, Kolkata, Hyderabad, Gurgaon, Ahmedabad, India.

Another challenge to translation is the language in which a text is supposed to be translated into. Texts into most vernacular languages are not translated directly from the original text as not many translators are available. Therefore, it is sometimes a two-step or a three-step process of translation in which the text in the source language is translated into some other intermediate language, which, then, is translated into the target language.

Sometimes, there exists more than one intermediate language. As the number of intermediate languages increases, the text in the target language moves further away from the original text. The text in the intermediate language once removed from the original text, making the text in the target language twice removed, which makes the text in the target language a less accurate translation, in terms of meaning as well as words.

There are numerous challenges when it comes to translating texts because of the multiplicity of the kind of translations that can be performed onto a text. Therefore, one needs to choose what kind of translation will suit the text the most and then apply it to the original texts in order to convey the culture and values of the original text along with making it easier for the readers to comprehend it.

By: TransLang Ways Private Ltd is a one of the most leading Translation companies in Delhi, India. We provide certified translation services in Delhi for more than 100 langauges including German, French, Italian, Japanese, Chinese, Korean, Russian, Dutch, etc.

Importance of Translation Services in Bangalore, India

Published by:

Importance of Translation Services in Bangalore, India

It’s an undeniable fact that in the modern world being bilingual is very important, as the world gets more and more connected, language barriers are a great hurdle. For this purpose, translation services have emerged as the leading problem solvers, now people of different languages can easily understand each other or read material written in an unfamiliar language.

Translation services are absolutely significant, inaccurate translation can cause a lot of problems as it alters the intended message. More and more companies are now setting up business around the world, for this reason it is important to hire worthwhile translators. If the translation isn’t good enough, it may cause delays and problems for your business due to misinterpretation.

Currently, there are many translation agencies in Bangalore which provide certified translation services in Bangalore, india. Translation agencies in Bangalore provide translations for German, French, Japanese, Chinese, Spanish, Korean, Italian, Dutch etc. Translation services have a great scope and are used globally for different purposes; they help people translate pages on the internet in their own language, help students enroll for courses in another country and help businesses to interact with employees of different countries.

Although there have been great technological advancements in this area, it will be a long time before computers can replace translators, this is because translating isn’t straight forward. It doesn’t just involve changing the words to the intended language, but rather it involves paying attention to minute details, getting the grammar correct and trying to get the original message through.

Many of you might have seen political conferences in the news; you must have noticed that most of the dignitaries speak in their native language which is translated for the audience. Hence, translation services play a critical role in foreign affairs of nations. Nations train and hire translators on a regular basis; they also expect great presence of mind from these translators because when a politician is speaking at an international forum, it’s important that his/her words are translated properly.

Translation services are also important for the artistic industry. Nowadays, all kinds of literature books are translated to different languages so that everyone in the world, no matter what language they speak, can enjoy the beauty of written words. Even music is translated to different languages, along with films that are broadcasted around the world with subtitles.

The biggest problem that most people face while travelling to a new country is the language barriers. Tourists around the world complain about being misinterpreted or cheated by locals due to the language barrier. Translation services make it easier for people to travel; quality translation allows people to genuinely enjoy their trips. This is why many tour and travel companies around the world, now also offer translators that accompany customers on their trips to help them out.

The importance of translation services is simply depicted through the diversity of languages around the world, more than 50% of the world’s population lives in Africa and India combined, and more than 2000 languages are spoken in Africa and over a 1000 in India. Translang ways is one such Translation agency in Bangalore which provide error free and on time translation services in Bangalore for languages like German, Italian, Spanish, Turkish, Korean, Japanese, Chinese, Russian, French and etc. Without the use of translation services many people who speak languages that are unrecognized in the world, would go unnoticed and unheard. Hence, quality translation services are extremely important to reduce the language barriers.

By: TransLang Ways is a very fast growing translation agency in Bangalore which offer qualitative and cost-effective translation services in Bangalore, India.