E-learning is no doubt one of the most flexible ways of learning, if not the most flexible. It is often also used in combination with face to face learning.
The E in E-learning, as stated by Bernard Luskin, has more meaning to it than just electronic. It also stands for effective, educative, expressive and excellent. Today, almost everyone uses the Internet for research and expanding their knowledge base. But more often than not, communication barriers become a problem in this process. English is only spoken by about ten percent of the world’s population. This gap is bridged with the help of translation.
Since there is an absence of a language or a medium of communication through which all the people of the world can communicate with one another without worrying about whether they would understand the other person’s language or meaning, gives rise to the need of having such a medium. And this is where translations or translators come into play.
Technology is evolving with every passing second and discoveries are being made every other hour. With each passing day, we get to know more and more about the things we had no idea existed till the day before. And these discoveries are shared with the whole world through the help of translations. Texts are translated by translators into numerous languages so that people, even in the remotest parts of Earth, have access to knowledge.
Imagine a world where we didn’t have any way to understand what a person who doesn’t speak in the same language as we do was saying. Or didn’t have any means to read what was happening in the other parts of the world as we had no understanding of their language, their writings and their world. How limited would our knowledge have been! With absolutely no room to grow or evolve! We would be living in a bubble that could burst any moment and we wouldn’t be able to save ourselves.
The world has been brought closer with the help of translation. Discoveries made from one part of the world are available to each and every one in the world. Textbooks written in a particular language are now available in every language, making learning about any other culture or society so much easier. It wouldn’t be wrong to say that translation has brought a revolution in education. Texts that once could have only been understood by scholars and linguistic geniuses are now available at a touch of a button in every language known to man.
On a concluding note, translation is the back bone of e-learning in the modern world. The whole world is being brought together on the basis of information and communicative advancements in the field of translation. It is no longer just a process through which words are converted from one language into another but has evolved into the evolution of ideas and intentions.
By: TransLang Ways is a leading translation company in Pune, India. We provide accurate translation services in Pune, India. In addition to the translation services in Pune, we also provide localization and E-Learning translation services.